Co je to joual a jak jej překládat?

Logo poskytovatele

Varování

Publikace nespadá pod Fakultu sociálních studií, ale pod Filozofickou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
Autoři

KYLOUŠEK Petr

Rok publikování 2020
Druh Kapitola v knize
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Přiložené soubory
Popis První část kapitoly seznamuje s problematikou joualu, traktuje historickou emancipaci francouzsko-kanadského jazykového úzu ve vztahu k evropské francouzské normě a sleduje postupné pronikání joualu do literatury, především do dramatické tvorby, v níž se uplatňuje oralita. V další části kapitoly se rozebírají možnosti stylového zařazení joualu v rámci literární normy a v té souvislosti se poukazuje na specifický přístup Michela Tremblaye, který periferní sociolekt joual pojal jako základ vytváření vysokého poetického stylu. Na úryvku z prologu hry Svatá Carmen z Main street (Sainte Carmen de la Main, 1976) je pak ukázáno, jakými postupy je tento vysoký styl utvářen a jaké strategie, vycházející z poučení o dynamice vztahu mezi centrem a periferií, lze při překladu do češtiny uplatnit.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.